skip to Main Content

Inmetro disponibiliza tradução da publicação “Sistema Internacional de Unidades”

Já está disponível no site do Inmetro a tradução da publicação “Sistema Internacional de Unidades”. A edição brasileira é uma tradução da 8ª edição bilíngue elaborada pelo Bureau Internacional de Pesos e Medidas – BIPM em 2006 e representa o resultado do trabalho de diversos colaboradores e especialistas do Inmetro.

O texto atual traz mudanças na grafia e na pronúncia de algumas unidades de medida, em conformidade com as decisões do Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa de 1990 e com as regras adotadas pelo BIPM.

A primeira mudança, baseada na reinserção das letras k, w e y no alfabeto português, consiste na introdução da grafia do prefixo “quilo” como “kilo” e, consequentemente, do nome da unidade de massa “quilograma” como “kilograma”, admitindo-se, assim, dupla grafia.

A segunda, adotando a regra do BIPM, define os múltiplos e submúltiplos das unidades juntando-se a elas os prefixos, sem modificações de suas grafias e pronúncias originais. Os prefixos kilo e mili, por exemplo, associados à unidade de comprimento metro, formam as unidades kilometro e milimetro (sílabas tônicas em “me”, pronunciando-se “mé”).

“A mudança não será compulsória, admitindo-se a dupla grafia. Queremos harmonizar as medidas de massa e comprimento com o Vocabulário Internacional de Metrologia (VIM), produzido em conjunto entre Brasil e Portugal”, resumiu Paulo Roberto da Fonseca, chefe da Divisão de Comparações Interlaboratoriais e Ensaios de Proficiência do Inmetro.

O acesso à publicação pode ser feito neste link, ou diretamente através do site do Inmetro.
Back To Top
Search